DURAND-SUN Chaoying

Née en 1958 à Zhengzhou (Province du Henan, R. P. de Chine), elle est installée en Haute-Savoie (Moye) depuis 1992. Après avoir fait des études secondaires à Zhengzhou et des études supérieures à l’Université de Wuhan (R.P. de Chine), elle a été traductrice au Centre d’Informations de la Compagnie Nationale d’Aménagement du Fleuve Jaune du ministère des Travaux hydrauliques de Chine, puis elle a enseigné le français à l’Université de Zhengzhou et à l’Université de Wuhan. Boursière du Gouvernement français, elle a préparé une thèse de doctorat à l’Université de Bordeaux III avant de poursuivre ses études post-doctorales à l’Université de Genève. Docteur ès Lettres, diplômée du Certificat de Spécialisation sur la Renaissance, titulaire d’Habilitation à Diriger des Recherches (obtenue à l’Université de Perpignan et agréée par le ministère de l’Education Nationale), et titulaire de qualification aux fonctions de Maître de Conférences (10e Section Littératures comparées), agréée par le ministère de l’Education Nationale, elle a obtenu la nationalité française par déclaration. Mariée avec le philosophe Gilbert Durand, mère d’une fille, elle s’est passionnée pour la recherche, la traduction  et l’écriture.

 

Elle publie plusieurs ouvrages, participe depuis 30 ans à des recherches universitaires et fait des conférences dans les plus célèbres universités françaises (Sorbonne, ENS, Lyon, Grenoble, Bordeaux, Dijon, Nice, Montpellier…) Elle est aussi auteur de plusieurs traductions d’écrivains, poètes et romanciers chinois majeurs.

 

Plume d’Or 2014 de la Société des Auteurs Savoyards

 

Présidente d’Honneur de l’Association des Amis de Gilbert Durand : (AAGD)

 

amisgilbertdurand@gmail.com

 

Membre héritier de l’Association des Membres de la Légion d’Honneur Décorés au Péril de leur Vie. Membre du Conseil Scientifique International de Trajetos e Talagarças (Trajet et Canevas), Revue virtuelle de Ylê Seti do Imaginário Associação Nacional, Brésil.

 

 

 

PUBLICATIONS :

 

- Les mythologies de Rabelais, Presses Universitaires de Wuhan, Wuhan, 1996

- Rabelais. Mythes, images et sociétés, Desclée de Brouwer, Paris, 2000.

- Mythe, thème et variations, en collaboration avec G. Durand, Desclée de Brouwer, Paris, 2000.

- Essais sur l’Imaginaire chinois. Neuf Chants du Dragon, Ed. You-feng,  Paris, 2004.     

 

Par ailleurs Chaoying Durand-Sun a publié de très nombreux articles et réalisé un grand nombre de traductions ; nous n’en donnons ici qu’un petit aperçu.    

 

Articles parus en chinois :

 

- Faguo de zhongxue huikao (« Le Baccalauréat français »), in Beijing wanbao (Beijing Soir), Beijing, 1982.

- Fayuzhong de guanci (« A propos des ‘articles’ dans la langue française »), in Apprenons le français, n°3, Editions des Langues Etrangères de Beijing, Beijing, 1985,

- Jinri faguo de shijiangeming (« La révolution du temps chez les Français »), in Etudes Françaises, n°4, Wuhan, 1987.

- Cong zhongguo jiaozi dao zhongguo jiemu (« Des raviolis chinois au spectacle de Chine »), in Renmin ribao-haiwaiban (Quotidien du Peuple. Edition d’Outre-Mers), Beijing, Paris, New York, Londres, Tokyo… 2000.

- Jiaru woshige zhongguo wawa (« Si j’étais Chinois… »), in Renmin ribao-haiwaiban (Quotidien du Peuple. Edition d’Outre-Mers), Beijing, Paris, New York, Londres, Tokyo… 2000.

- Répondant à un ami, (« Da youren »), in Ouzhou shibao (Nouvelles d’Europe Week-end), Paris 2004.

- Recevant un livre d’un ami  (« Youren zengshu »), in Ouzhou shibao (Nouvelles d’Europe Week-end), Paris, 2004.

- Meili de jianada zhiliu  (« Un beau voyage au Canada »), in Ouzhou shibao zoukan (Nouvelles d’Europe Week-end), Paris, 2012.

-  Qian-yan: Zhongguo tuxiang yu zhongguo zhexue shuhuazhexue jiaoliuzhan 前言:中国图像与中国哲学书画哲学交流展 («Préface», pour Regards contemporains autour de la pensée chinoise ancienne, Xiandai yanguang kan zhongguo gudai sixiang 现代眼光看中国古代思想, Catalogue de lExposition Hommage à Gilbert Durand), sous la dir. de Anna Ghiglione, Tianjin renmin meishu chubanshe, Tianjin, 2013, p. 3.

 

*En français :     

 

- Le feu chez Rabelais, in Aspects du feu, Eidôlon, Cahiers du Laboratoire Pluridisciplinaire de Recherches sur l’Imaginaire appliquées à la Littérature de l’Université Michel de Montaigne Bordeaux III, Bordeaux, 1988.

- Aspects du feu dans l’œuvre de Rabelais, in Etudes Françaises., n°3, Wuhan, 1989, p. 38-44.

- Impression de Chine, in Contacts, Magasine de l’Université de Bordeaux III, n°110, Bordeaux, 1990.

- Un Saint Antoine chinois au Gobi, in Saint Antoine entre mythe et légende, Ellug, Grenoble, 1996.

- L’âge d’or, du Tibre au Fleuve Jaune, in L’imaginaire des âges de la vie, Ellug, Grenoble, 1996.

- Le statut saturnien de l’âge de la Grande Concorde (Datong), in L’Age d’or, Eud, Dijon, 1996.

- Renversement européen du Dragon asiatique, collaboration avec G. Durand, in Saints et Dragons. Rôle des traditions populaires dans la construction de l’Europe, Tradition Wallonne, n°13, Ministère de la Communauté française de Belgique, Bruxelles, 1996.

-Renversement européen du Dragon asiatique, collaboration avec G. Durand, in Rôle des traditions populaires dans la construction de l’Europe : Saints et Dragons, Cahiers internationaux de symbolisme, n°86-87-88, C.I.E.P.H.U.M., Université de Mons, 1997.

- Esquisse d’une structuration de l’imaginaire chinois, in Imaginaire et Littérature II. Recherches Francophones, Université de Nice-Sophia Antipolis, Nice, 1998.

- Du côté des Montagnes de l’Est (Taishan). L’imaginaire chinois de la Montagne, collaboration avec G. Durand, in Montagnes imaginaires, montagnes représentées, Ellug, Grenoble, 2000.

- Il Drago in Asia e in Europa, collaboration avec G. Durand, (trad. italienne de « Renversement européen du Dragon asiatique » par Maria Pia Rosati) in Atopon Psicoantropologia Simbolica e Tradizioni Religiose, vol. VI 2000 et 2007, Roma,

- Rédimer Babel, une Pentecôte rabelaisienne ?, in Etudes sur l’Imaginaire. Mélanges offerts à Cl.-G.Dubois, sous la direction de G. Peylet, L’Harmattan, 2001.

- Atlantides chinoises, in Atlantide et autres civilisations perdues de A à Z, dirigé par J. P. Deloux & L.Guillaud, Paris, Editions E-dite, 2001.

- Une méthode directive de la naissance et de la disparition des choses : Le Livre des Mutations (Yijing), in Loxias Revue du Centre de Recherches Littéraires Pluridisciplinaires. Littérature et Anthropologie  Approche comparatiste. « Eclipses et surgissements de constellations mythiques –Littérature et contexte culturel- champ francophone » sous la direction d’A.Chemain-Degrange, n°2-3, Nice, 2002.

Résumé de la Synthèse : Vision chinoise du monde et champ de la Renaissance européenne. Méthodologie de l’Imaginaire et comparatisme, en vue de l’obtention de l’Habilitation à Diriger des Recherches, in Bulletin de Liaison des Centres de Recherches sur l’Imaginaire, n°19, 2002, Dijon.

- L’Atlantide du…Pacifique ?, in Atlantides imaginaires, réécriture d’un mythe (Actes du Colloque « Atlantides imaginaires/Le mythe au fil des textes, des arts et des sciences » (Cerisy-la-Salle, Juillet 2002)), sous la direction de Ch. Foucrier et L.Guillaud, Michel Houdiard Editeur, Paris, 2004.

- Essai sur l’« androgynie du vêtement en Chine, in L’entre-deux de la mode, sous la dir. de Franca Franchi et Frédéric Monneyron, L’Harmattan / Bergamo University Press-Edizioni Sestante.

- La pérégrination vers l’Ouest (Xiyou-ji)  et les Cinq Points Cardinaux chinois, in Imaginaires des Points Cardinaux. Aux quatre angles du monde, sous la dir. de Michel Viegnes, Ed. Imago, Paris, 2005.

-      Gilbert Durand et l’Imaginaire chinois, in Symbolon, Bachelard Art, Littérature, Science, 8/2012, Editions Universitaires de Lyon III, p. 281-294.

-      Un chaudron rempli de jiao-zi, ou l’imaginaire nocturne de la cuisine chinoise, in Les Cahiers européens de l’Imaginaire, n°5, CNRS Editions, Paris, mars 2013, p. 188-194.

-      Gilbert Durand et l’imaginaire de l’Orient, in L’imaginaire durandien Enracinements et envols en Terre d’Amérique, sous la dir. de R. Laprée et Ch. Bellehumeur, Presses de l’Université Laval, Québec, 2013. p. 21-38.

 

  • Les structures fondamentales de l’imaginaire dans L’Epopée des Trois Royaumes de Luo Guan-zhong contribution à la mythocritique durandienne, in Actualité de la mythocritique Hommage à Gilbert Durand, Esprit Critique / AAGD, sous la dir. F. Gutierrez et G. Bertin, http://www.espritcritique.fr/Dossiers/dossier.asp?idcode=89, 2014, p. 87- 99. et sa version italienne: Chaoying Durand-Sun, Le structture fondamentali dell’immaginario in L’Epopea dei Tre Regni di Luo Guan-zhong Contributo alla Mitocritica durandiana », traduite par Maria Pia Rosati, in Atopon, Mythos Edizioni, 2015: http://www.atopon.it/ebooks/ 

 

-      Postface pour Actualité de la mythocritique Hommage à Gilbert Durand, ibid, p. 140-143.

- Gilbert Durand au château de Novéry, Gilbert Durand de l’enracinement au rayonnement, Textes réunis par A. Chemain-Degrange / P. Bouvier,Université Savoie Mont Blanc Laboratoire LLSETI, Chambéry, 2015, p. 51-64.

- Gilbert Durand Peintre. Catalogue de l’Exposition Peintures de Gilbert Durand, sous la dir. de Chaoying Durand-Sun, AAGD, Chambéry, 2016.

 

  • Hommage à Simone Vierne en quelques lignes, le 23 janvier 2016, https://amisgilbertdurand.com/hommage-a-simone-vierne/
  • Recension: Olivier Rimbault, Désiré Erasme, Martin Luther, Nicolas de Cues: trois imaginaires, trois modèles de pensée, Presses Universitaires de Perpignan, 2016, https://amisgilbertdurand.com/recension-imaginaire-et-pensee/
  • Le mythe du Graal dans la légende arthurienne européenne et dans L’Epopée des Trois Royaumes de Luo Guan-zhong, in «Terceras Jornadas Cultura, Literatura Y Traduccion Artúricas » Congrès ibérique à Soria, sous la dir. de Juan Miguel Zarandona, Universidad de Valladolid-Soria, Espagne, à paraître, 2017. 

 

- La pensée durandienne et l’imaginaire chinois, in Théories et imaginaires de l’imaginaire. Colloque international pour le cinquantenaire du Centre de recherche sur l’imaginaire (CRI) Chambéry (USMB) et Grenoble (UGA), 30 novembre-3 décembre 2016, à paître, 2017.

 

 

 

Traductions du français en chinois de nouvelles :            

 

Maoxian de lüyou  (« Une aventure effrayante ») de P.L.Courrier, in Lüban (Compagnon de voyage), n°21, Guangzhou, 1984.

- Jinwuanyao (« Pilules dorées ») d’A.Dorfman, in Yihai ( Mer des Traductions), n°2, Guangzhou, 1984.

- Jinwuanyao (« Pilules dorées ») d’A.Dorfman, in Shidaiqingnian ( Jeunesse dAujourdhui), n°12, Zhengzhou, 1985.

- Xibanya huenli, (« Une noce espagnole ») de P. Mérimée, in Waiguo wenxue (Littérature Etrangère), n°2, Tianjin, 1986.

 

Traduction du chinois en français :

 

- Hommes, bêtes et démons (Ren shou gui), de Qian Zhongshu, « Connaissance de l’Orient », Edition Gallimard, Paris, 1994.

- Pensée fidèle suivi de Inspiration, Folio 2 €, Gallimard, Paris, 2005, deux nouvelles reprises dans le coffret Rêves d'Orient, Folio 2 €, 2005 et dans Nouvelles asiatiques,  « Bibliothèque du Voyageur Gallimard », Folio / Guides Gallimard, Editions Gallimard, Paris, 2012,

- L’Epopée des Trois Royaumes I (Sanguo yanyi), de Luo Guanzhong (dynastie Ming), Ed. You-Feng, Paris, 2006.

- L’Epopée des Trois Royaumes II (Sanguo yanyi), Ed. You-Feng, Paris, 2007.  

- Su Shi (Su Dong-po), Florilège Comme dix mille sources jaillissantes…, Ed. You-Feng, Paris, 2008.                      

-   L’Epopée des Trois Royaumes III  (Sanguo yanyi), Ed. You-Feng, Paris, 2008.

-  L’Epopée des Trois Royaumes IV  (Sanguo yanyi), Ed. You-Feng, Paris, 2011.

-  L’Epopée des Trois Royaumes V  (Sanguo yanyi), Ed.You- Feng, Paris, 2014.

La Falaise Rouge, (Huo shao Chi bi 烧赤壁), bandes dessinées chinoises adaptées du roman de LUO Guanzhong 罗贯中, L’Epopée des Trois Royaumes (Sanguo yanyi 三国演), Ed.You-Feng, Paris, 2015.

  • - Sun Wukong abat par trois fois la démone au Squelette blanc (Sun Wukong san da baigujing 孙悟空三打白骨精) bandes dessinées chinoises adaptées du roman de Wu Chengen 吴承恩, Le Voyage vers l’Ouest (Xiyou ji 西游记), Ed. You-Feng, Paris (à paraître en 2016). 2016.
  • Les deux soeurs You (Hong lou er You 红楼二尤), bandes dessinées chinoises adaptées du roman de Cao Xueqin 曹雪芹, Le Rêve dans le Pavillon rouge (Hong lou meng 红楼梦), Ed. You-Feng, Paris, 2017.

- Trois Cents Poèmes des Tang, traduction intégrale du chinois classique et annotée avec pinyin moderne, Ed. You-Feng, Paris, à paître 2018

- Histoire de la république populaire de Chine 4 volumes (Éditions YouFeng 2023  et 24)

A venir :

 

- Images et Rêveries. Poèmes et pièces de théâtre inédits de Gilbert Durand, textes réunis, transcrits et présentés par Chaoying Durand-Sun

 


Quelques livres ceux de 2023-24


BONJOUR

Nous avons tout fait pour maintenir à flot la culture et la SAS et nous continuons contre vents  et marées et malgré une certaine inertie !!!!.  

Damnés de la plume et des éditeurs réveillez-vous!

 

 

Prochaines rencontres

 

 

AG 2025 le 22 mars à Seynod

34è Printemps du Livre le 6 avril 2025 à Seynod